Etimologicum Magnum Borlestae

Acest site contine lista cuvintelor cunoscute sub numele de "Borlestisme".
Fiecare cuvant vine cu o traducere, transcriere fonetica, etimologie (unde este cazul), mod de utilizare si comentarii.
Daca fontul nu este afisat corect, schimbati character encoding la UTF-8.

CuvantParte de VorbireFoneticRomanaEtimologieUtilizareComentarii
îmblăciu subs.ɨmbləˈʧiŭBăț de bătut orzulZici că m-au bătut cu îmblăciul.
înhitri vb. refl.ɨnhiˈtrimânca prea multPăi daca mânci până te-nhitrești ce pot să-ți fac...se foloseste forma scurta -nhitri dupa pronume.
botăsubs.ˈbotəbățbotFugi ca iau bota la tine.
buigui vb. tranz.buĭguʲˈibolunziBăi nu mă mai buigui de cap.se poate folosi si perfectul
călbas subs.ˈkəlbascârnațkolbasz (mag ger)
clociung subs.kloˈʧjungțăruș
copârșeu subs.kopɨrˈʃeŭsicriukoporso
digănie subs.ɟigəˈʧnijesănătateMergem pe digănie.are sens de mers la ospat la cineva
Doamne-alduie loc. interj.ˈDɑmɲĕ-alduje...rom.Doamne-alduie-l!sens bun
dyiu adj.ˈɟiŭviuviu (rom.)
dyug subs.ˈɟughoit cadavrumișcă-ți hoitu dyug dyiu.
țiganyut subs.ʦigaˈŋuttraheetigany utS-a dus apa pe țiganyut.
șăinăli vb. tranz.ʃəĭnəˈlia regretasajnalniDoar nu șăinălesti cârnații de la mine...
șărămpăusubs.ʃərəmˈpəŭbarierăsorompoIar am prins șărămpăul...
ștrimflisubs.ʃtrimˈfliciorapi
feleli vb. intr.feleˈlia răspundefelelniEu felelesc că o să pot să mânc cârnați.
fideauăsubs.fiˈɟĕaŭəCDfedelîi plină casa de fideaue.pl. fideaue
gârjoi vb. refl.gɨrʒoʲˈiîndoiMânci pană te gârjoi.de obicei implica durere
ghip subs.ˈgipmașinăgep
groșcior subs.groʃˈʧorsmântână(rom.)
gurdunăsubs.gurˈdunəcontrabasMișcă-te gurduna lui Dumnezeu!fig. femeie multa
habdyițăsubs.ˈhabɟiʦəfemeieși vine o habdyiță la mine să-mi țină teorie.
heredˈie subs.hereˈɟijegrabăAre heredyie de nu poate să aștepte sau ce are?
horăițsubs.hoˈrəĭʦulițăAi plecat pe horăiț?
hroșnar subs.hroʃˈnarrăzătoareMult bostan dat pe hroșnar am mâncat de aia...
hunsfut adj.ˈhuŋsfutdeosebithuncutBăi da hunsfuți mai v-is voi...hun
hurcăsubs.ˈhurkəcaltaboșhurka
ilenti vb. refl.ilenˈtia apăreajelents-a ilentit in fața mea.l este dublu stres pe i
iosag subs.joˈsaganimal de casăioszagDacă mai prind iosagul dezlegat in curte îl pun in tașcă și merge la Boston.
ipen adj.ˈipenîntregippenOmule tu nu ești ipen la minte.
lingalău subs.lingaˈləŭpâine de mămăligăCătă vineri tot lingalăul se sfărâma...de aici vine lingalau ca si mare si motodere...
lodyi trastyele loc. vb.loˈɟi ˈtrascelemâncat excesivMânci până-ți lodyesc trastyele.precedat de pronume
motodere adj.motoˈɟɛreblegBă da motodere te-o facut mă-ta...sinonim loc. adj. letu palma cocoi buricu.
nyimurig adj.ɲimuˈrighandicapatnyomorekZici ca ești nyimurig.fig. doua maini stangi
părădaică subs.pərəˈda:ĭkəroșieparadicsom
râni vb. intranz.rɨˈɲia curățaMarș și râneste-ți in cameră.se foloseste despre animale
răstăuțăsubs.rəstəˈuʦətăiței
sălmăjac subs.səlməˈʒakpat din paieszalma zsak
sămătișe subs.səməˈciʃeiaurt
scrijea subs.scriˈʒɛfelieScrijea de pită.
tașcăsubs.ˈtaʃkəgeantătaska
temeteu subs.temeˈceŭcimitirtemeto
tocanăsubs.toˈkanəmămăligă
tomni vb. tranz.tomˈɲireparaAi tomnit ce ți-am dat?
tupusti vb. tranz.tupusˈtiînghesui ascundeCe tot tupustești păpucii?
vălău subs.vəˈləŭfarfurie(rom.)Du-ți vălăul (ieslea) la spălat.pl. valaoe dim. valaoas
vereșsubs.ˈvereʃsangereteveres
zglibani subs.zgliˈbanʲochiSpală-te pe zglibani!numai in pl.